Překlad "ten čip" v Bulharština


Jak používat "ten čip" ve větách:

Jinak, ukázal jsem ten čip některým mým super hlavám, a na ně to tak nezapůsobilo, jak jsem já myslel.
Показах чипа на някои от моите спецове. Не бяха толкова впечатлени, колкото очаквах.
Když zjistil, že ten čip vyrábí pro Rancora a ne pro Spojené státy, tak utekl a teď se skrývá.
Когато той разкри, че правеше чипа за Злобин, и не за U. S., той избяга с него, и сега се укрива. Укрива се?
Dámy a pánové musíme najít ten čip.
Дами и господа... трябва да намерим този чип.
Jestli nebudu mít ten čip do 24 hodin pane Beaupre......budu muset ukončit misy...a odstranit všechny účastníky.
Ако не получа чипа до 24 часа, г-н Бопре... няма да имам друг избор, освен да спра мисията... и да унищожа всички участници.
Ten čip pozná, když dítě nadává?
Значи чипът разбира, че детето псува?
Jsou tady ti lidi, co chtějí ten čip zpátky.
Хората, които си искат чипа са тук.
Když nedorazím do 15 minut, jeďte sami a dopravte ten čip Tonymu Almeidovi.
Ако не дойда след 15 минути, тръгвайте без мен, но ще дадете чипа на Тони Алмейда.
Nezabíjej ho, než dostanu ten čip.
Не го убивай, докато не вземем чипа.
Budeš mít pocit, že se topíš, dokud mi neřekneš, kde je ten čip.
Ще се чувстваш сякаш се давиш, докато не ми кажеш къде е чипа.
Řeknu ti, kde je ten čip.
Ще ти кажа къде е чипа.
Nabídla jim za ten čip peníze.
Тя им предложи пари за чипа.
Chci jen ten čip, a pak vás nechám jít.
Дайте ми чипа и ще ви пусна да си ходите.
Ale asi před hodinou mě mučili lidé, kteří chtěli ten čip.
Не, сър. Но преди час, аз бях измъчван от човек, който искаше чипа.
Musel jsem jít někam, kde nejsou žádná okna, abych si mohl vyndat ten čip, jak jste říkal.
Трябваше да намеря място без прозорци, за да извадя чипа, както вие казахте.
Dobré zprávy jsou, že osoba co ji otrávila, je stále venku a hledá ten čip.
Този, който я е отровил все още е на свобода и търси чипа с информацията. Не, не.
Mám takový pocit, že když vám dám ten čip nedostanu své prachy, anebo se mýlím?
Имам усещането, че ако ви дам чипа няма да получа подарък.
Takže, jak dlouho ještě myslíte, že tu budeme šaškovat, než nám dáte ten čip?
Кога мислите да престанете да се размотавате и да ни дадете чипа?
Ok, takže není šance jak dostat ten čip, před prodejem, žádná možnost přesunout prodej, žádná možnost zrušit prodej.
Няма начин да вземем чипа преди продажбата... Няма начин да преместим мястото на продажбата и няма начин да я отложим.
Ten čip byl ošetřen směsí fosforu.
Чипът е бил обработен с фосфор.
Ten čip dokáže propojit mozek s počítačem?
Значи може да свърже мозъка с отдалечен компютър?
Pak jsem si uvědomil, že ten čip mohu napojit na EET síť a signál dosáhne až do mozku.
Разбрах, че мога просто да прикача чипа и сигналът ще достигне мозъка.
Když jsem z něj chtěl vytáhnout ten čip, zaútočil na nás.
Като опитах да изключа чипа, тя оживя и ни нападна.
Jestli je ten čip v každém výrobku značky Saber, tak se ze všech spotřebičů na světě stanou zabijáci.
Ако всеки продукт на Сейбър е снабден с този чип, то всеки уред по Земята е убийствена машина.
Máš signál na ten čip v její kapse?
Засичаш ли чипа в джоба й?
Dome, dej mi ten čip, prosím.
Моля те, Дом, нека взема чипа.
Pokud to jsou naši hoši, tak je na tu adresu přivedl ten čip.
Добре, ако това са нашите хора, информацията от чипа ги е отвела там.
Jasně, použila jsi ten čip ve své hlavě.
Трябва да свиквам с този чип в главата ти.
Našim technikům se konečně povedlo dekódovat ten čip, který jsme získali z těla Alicie Corwinové.
Технологиите ни най-после успяха да декодират и възстановят чипа от тялото на Alicia Corwin.
Ten čip ještě nebyl testován, ale podle Moorova zákona bude mnohem rychlejší a robustnější než ten první.
Новият чип не е бил тестван, но според записите на Мур... ще е по-бърз и по-стабилен от оригинала.
Nahradíte ten čip tím, co funguje.
Сменяте чипа с този, който работи.
Něco, co nikdo nečekal, že ten čip bude umět.
Нещо, което прави чипът, но неочаквано.
To jsem si taky myslel, ale... návrhy na ten čip byly v Cassidyho počítači a Nelson není jediný, který k nim měl přístup.
Така си помислих и аз, но плановете за чипа бяха на компютъра на Касиди а не само Нелсън има достъп.
Odmítněte a já mu ten čip vyndám z mozku sám.
Откажи и ще вадя чипа от мъртвото му тяло.
Seberte celý výzkum, vymažte počítače a najděte ten čip.
Вземете всичката документация, унищожете компютрите и открийте чипа.
Ten čip už okopírovali, a teď už vyrábějí tisíce jeho kopií, zatímco spolu mluvíme.
Чипът вече се разгадава и се правят хиляди копия в момента
No a kolik ti bylo, když ti implantovali ten čip?
На колко беше, когато ти сложиха чипа?
Ten čip se může dostat do každého počítače, i do našeho.
Чипът има достъп и до моята система.
EMP neovlivní její tělo, ale nevím, jakým mechanismem je ten čip propojen s mozkem.
EMP не се отразява върху тялото но не знам механиката как точно този чип е интегриран в мозъка и
Dveře se neotevřou, dokud nevytáhneš ten čip.
Вратата няма да се отвори, докато не издърпате чипа.
Máme ten čip, ona žádné atomovky.
Имаме чипа, няма да ги задейства.
Upřímnou soustrast, ale ten čip, ta technologie, ovládala nás všechny.
Съжалявам за загубата ти, но чипът, технологията, засегна всички ни.
Dejte mi ten čip a já se na něj podívám.
Дай ми пръчката, и аз ще го проучим.
1.213593006134s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?